日本版ソニーリーダーで洋書を読むには?
日本のリーダーストアではまだ洋書を取り扱っていません。
でも、なぜか最初から英語版の
『Alice's Adventure in Wonderland』が入っています。

英文はダブルタップすると、ジーニアス英和辞典で意味を確認できます。
英和辞典が入っているなら、
日本語辞書も入っているだろうと勝手に思い込んでいたんですが、
日本語の辞書は内蔵されていませんでした。
あれば便利だと思うんですけど。
それはいいとして、新刊の洋書を読みたかったら、
海外版のソニーリーダーを購入するか、アマゾンの
キンドルを購入した方が良いと思います。
世界の電子書籍ストアの中では、
キンドルストアが一番洋書が充実しています。
ソニーリーダーでプロジェクトグーテンベルグの本を読む
日本のソニーリーダーで洋書を読めないわけではありません。
プロジェクトグーテンベルグというサイトを使うと、
ソニーリーダーで読めるファイルに変換された
著作権切れの洋書をダウンロードできます。

著者名か本のタイトルを入力し、「Go!」をクリックすると検索できます。
最初のうちは「Top 100」などを見てみると良いと思います。

ディケンズ、カーマスートラ、孫子の兵法などがありますが、
今回は5位のコナンドイルの『The Adventures of Sherlock Holmes』をダウンロードしてみます。

「Download」をクリックします。

ファイルは「EPUB」と書いてあるものをクリックします。
「no images」は挿絵や写真などの「画像なし」です。

ファイル名を変えたいので「ファイルを保存する」にチェックを入れて
「OK」をクリックし、一度ダウンロードします。

分かりやすい様にデスクトップにファイルを置きました。
ファイル名を一回クリックし「F2」でファイル名を
「The Adventures of Sherlock Holmes」に変更します。

ソニーリーダーとパソコンをUSBケーブルでつなぎ、
専用ソフトの「ファイルをReaderに転送」をクリックして、
「The Adventures of Sherlock Holmes.epub」を選択し「開く」をクリックします。

転送が完了するので「OK」をクリックします。
この様に、Project Goutenbergを使えば、
ソニーリーダーで無料で海外の名作を読むことができます。
(これはキンドルでも可能です)
epub形式の本の場合には、
ソニーリーダーで読むと文字の大きさを変えたり、
単語の意味を英和辞典で調べることができるので便利です。
USB接続を外して、ソニーリーダーを見ると

「The Adventures of Sherlock Holmes」がホームに入っています。

リーダーストアで購入した本と同じ様に、
文字の大きさを変えることもできますし、

単語をダブルタップして英和辞典で意味を調べることも可能です。
アメリカのReader Storeで購入したコンテンツを日本のリーダーに入れてみた
アメリカのリーダーストアで購入した電子書籍を
日本のソニーリーダーに入れて読めるか一応試してみましたが、
結果から言うと、できませんでした。
ソニーリーダーにファイルを入れることはできますが、
読もうとすると
「著作権が保護されているコンテンツ」ですと出てしまい、
読むことができません。
日本のソニーリーダーをアメリカのソフトで認証すればよいかと思いましたが、
そもそもReaderとして認識されないようになっているようです。
やっぱり洋書を読むならキンドルの方が良いでしょう。
→ソニーリーダーとキンドル3の比較。



